A szakmai képesítések elismeréséhez szükséges dokumentumok

Téged érint a Brexit?

Az ezen az oldalon meghatározott szabályok és feltételek továbbra is érvényesek az Egyesült Királyság uniós és brit uniós állampolgáraira.

szakmai

A letelepedés céljából valamennyi, 2020. december 31. előtt benyújtott EPC iránti kérelmet az uniós joggal összhangban értékelik. Az EPC-eljárás alapján e kérelmek alapján kiadott elismerési határozatok 2020. december 31. után is érvényesek maradnak az Egyesült Királyságban és az EU-ban is.

Az ideiglenes és alkalmi szolgáltatások nyújtására kiállított EPC 2021. január 1-jétől nem lesz érvényes.

Ha problémái merülnek fel a jogaival kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal.

Az állampolgárság/személyazonosság igazolása

Útlevél vagy személyi igazolvány másolata, PLUSZ:

  • Ha megváltoztatta a nevét, és a feltöltött dokumentumokon különböző nevek jelennek meg: a házassági anyakönyvi kivonat más példánya vagy bármely más vonatkozó dokumentum.
  • Ha útlevelében vagy személyi igazolványán nincs feltüntetve a születési hely: születési anyakönyvi kivonat vagy egyéb okmány, amely jelzi, hol született.
  • Ha Ön nem uniós ország állampolgára: egy dokumentum arról, hogy Ön valamely uniós állampolgár családtagja, vagy hogy menekült vagy huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkezik valamely uniós tagállamban, vagy rendelkezik az EU kék kártyájával, minden egyéb releváns bizonyíték arra vonatkozóan, hogy Ön élvezheti az EU által biztosított jogokat. Kérjük, konzultáljon a nemzeti hatóságokkal en.

Nincs szükség személyi igazolványok és útlevelek fordítására; a hatóságok kérhetik az Ön által benyújtott egyéb dokumentumok fordítását.

A jogi letelepedés igazolása

Az illetékes hatóság által kiállított igazolás/a szakmai testület által kiadott igazolás/a szakmai engedély másolata/kivonat a kereskedelmi nyilvántartásból vagy bármely más igazoló dokumentum, amely megerősíti, hogy Ön teljesíti a szakma gyakorlásának minden feltételét a származási országban, és hogy Önre nem vonatkozik semmilyen tilalom az adott szakma gyakorlására ("származási országban jogszerűen letelepedett").

Ha a dokumentumot származási országának nemzeti szerve adta ki, a fordítást csak indokolt kétségek esetén lehet igényelni. Ha a dokumentumot nem egy saját országbeli szerv adta ki, a hatóságok valószínűleg fordítást kérnek tőled.

A formális képesítés vagy szakmai ismeretek igazolása

A képesítési oklevél vagy más vonatkozó dokumentumok másolata.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

Ápolóknak vagy gyógyszerészeknek: Ha a diplomád szerepel ezen a listán (V. melléklet), és a képzés az említett referencia-időpont után kezdődött, akkor részesülhet automatikus felismerés. Nincs szükség fordításra, ha az oklevelet abban az országban állították ki, ahol jelenleg tartózkodik.

Nővérként vagy gyógyszerészként Ön is élvezheti az automatikus elismerést, ha a következő dokumentumok egyikére jogosult:

  • Megfelelőségi tanúsítvány: dokumentum, amely igazolja, hogy a képesítés megfelel az EU-n belül harmonizált minimum képzési követelményeknek.
  • A képesítés megváltoztatásáról szóló igazolás: névváltoztatást igazoló dokumentum, ha képesítése megfelel az EU-szinten harmonizált minimális képzési követelményeknek, de pontos címe nincs felsorolva.
  • A megszerzett jogok igazolása: dokumentum, amely igazolja, hogy a tanúsítvány kiadását megelőző utolsó 5 évben legalább 3 egymást követő évben gyakorolta a szakmát, még akkor is, ha hivatalos képesítése nem felel meg az EU-szinten meghatározott minimális képzési követelményeknek.

Ha ezeket a dokumentumokat az Ön származási országának nemzeti szerve állította ki, a fordítást csak indokolt kétségek esetén lehet kérni. Ha a dokumentumokat nem származási országának szerve állította ki, a hatóságok valószínűleg fordítást kérnek Öntől.

A csőd becsületességének/jó hírnevének/nem létezésének igazolása

Jó hírnevet tanúsító tanúsítvány és/vagy a származási ország illetékes hatósága által kiállított csőd hiányát igazoló tanúsítvány.

Ha az Ön országának hatóságai nem állítják ki ezeket a dokumentumokat, előfordulhat, hogy saját felelősségére nyilatkozatot kell benyújtania, amelyet egy illetékes hatóság vagy egy közjegyző igazol.

Ha a dokumentumot származási országának nemzeti szerve adta ki, a fordítást csak indokolt kétségek esetén lehet igényelni. Ha a dokumentumot nem az Ön országában működő szerv adta ki, a hatóságok valószínűleg fordítást kérnek Öntől.

Bizonyítás a szakma gyakorlásának felfüggesztésének/tilalmának hiányáról

Bizonyíték a szakma gyakorlásának ideiglenes vagy végleges felfüggesztésének hiányáról vagy a büntetőítéletek hiányáról.

Ha a dokumentumot származási országának nemzeti szerve adta ki, a fordítást csak indokolt kétségek esetén lehet kérni. Ha a dokumentumot nem egy saját országbeli szerv adta ki, a hatóságok valószínűleg fordítást kérnek tőled.

A jó egészség bizonyítéka

A származási ország orvosa vagy illetékes hatósága által kiállított orvosi vagy mentális egészséget igazoló orvosi igazolás.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

A pénzügyi helyzet igazolása

Bank által kiállított pénzügyi helyzetről szóló igazolás vagy más vonatkozó igazolás (pl. Számlakivonatok).

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

Biztosítás fizetésének igazolása

A biztosítási kötvény, a biztosítási szerződések, a biztosítás egyéb igazolásának vagy a szakmai felelősségre vonatkozó kollektív védelem más igazolásának másolata.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

További információk a képzés időtartamáról és tartalmáról

Tanterv, átirat, oklevélmelléklet vagy egyéb információforrás a tanulmányok és a tanult tárgyak teljes időtartamáról, ideértve az egyes tantárgyakra szánt idő arányát, és adott esetben az elméleti és gyakorlati órák közötti megoszlást.

Ha Ön ápoló vagy gyógyszerész, és élvezi az automatikus felismerést, akkor nem kell megadnia ezeket az információkat.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

Egyéb releváns képzések

A folyamatos szakmai továbbképzési programokban, szemináriumokon és más egész életen át tartó tanulás és továbbképzéseken való részvétel igazolása.

Nem szükséges ezt az információt csatolnia az alkalmazásához. Segíthetnek azonban annak kockázatának csökkentésében, hogy a befogadó ország hatóságai alkalmassági vizsgára kérnek vagy átmennek egy alkalmazkodási szakaszon, mielőtt képesítéseit elismerik.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

Szakmai tapasztalat

  • Ha olyan országból származik, ahol szakmája vagy képzése nincs szabályozva, dokumentum arról, hogy az elmúlt 10 évben 1 évig teljes munkaidőben dolgoztál (vagy ennek megfelelő ideig, ha részmunkaidőben dolgozol), és egyértelműen megemlíted ezeket a szakmai tevékenységeket. Ezek az igazoló dokumentumok tartalmazhatnak egy illetékes hatóság által kiállított igazolást, munkavállalói igazolást, fizetési bizonylatokat vagy más vonatkozó dokumentumokat, feltéve, hogy egyértelműen meghatározzák az érintett tevékenységeket.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását. Ha EU-n kívüli országban szerezte meg a képesítést, a legalább 3 éves szakmai tapasztalatot igazoló dokumentum, amely egyértelműen meghatározza a szakmai tevékenységet. Ezt a dokumentumot annak az EU/EGT-országnak az illetékes illetékes hatóságának kell kiadnia, amely elismerte az EU-n kívül megszerzett első képesítést; ha ez a hatóság nem tudja igazolni szakmai tapasztalatát, kérjük, nyújtson be további bizonyítékokat.

Ha a dokumentumot származási országának nemzeti szerve adta ki, a fordítást csak indokolt kétségek esetén lehet igényelni. Ha a dokumentumot nem egy saját országbeli szerv adta ki, a hatóságok valószínűleg fordítást kérnek tőled. Ban,-ben az összes többi eset, A jelentkezéshez nem szükséges a szakmai tapasztalat igazolása. Az igazolások, a fizetési bizonylatok, a munkáltatói igazolások vagy egyéb releváns bizonyítékok azonban csökkenthetik annak kockázatát, hogy a fogadó ország hatóságai alkalmassági vizsgára vagy alkalmazkodási tanfolyamra kérik Önt, mielőtt engedélyeznék a gyakorlást. szakma.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

Tájékoztatás a képesítések egyenlő bánásmódjáról

A származási ország illetékes hatósága által kiállított dokumentum, amely megerősíti, hogy Önnek joga van szakmáját a származási országban folytatni, a nemzeti jogszabályokkal összhangban, annak ellenére, hogy képesítése már nem felel meg az alkalmazandó nemzeti követelményeknek.

Fordítás: A hatóságok kérhetik ennek a dokumentumnak a fordítását.

Egyéb dokumentumok (nem kötelező)

Feltöltheti nyelvtudásának igazolását, önéletrajzát stb. Pályázatát ezen dokumentumok alapján nem értékeljük.

Nincs szükség fordításra, de igény szerint megadhatja.

Uniós jogszabályok

Keressen információkat az adott országban érvényes szabályokról?

  • Ausztria
  • Belgium
  • Bulgária
  • Cseh Köztársaság
  • Ciprus
  • Horvátország
  • Dánia
  • Svájc
  • Észtország
  • Finnország
  • Franciaország
  • Németország
  • Görögország
  • Írország
  • Izland
  • Olaszország
  • Lettország
  • Liechtenstein
  • Litvánia
  • Luxemburg
  • Málta
  • Norvégia
  • Lengyelország
  • Portugália
  • Egyesült Királyság
  • Románia
  • Szlovákia
  • Szlovénia
  • Spanyolország
  • Svédország
  • Magyarország
  • Alsó országok

Szüksége van a támogatási szolgáltatások segítségére?

Forduljon szakosított támogatási szolgálatokhoz